2006年12月3日星期日

几位大翻译家

傅雷,法文翻译家。
译作之一:《约翰·克利斯朵夫》(原作:法国罗曼·罗兰, JEAN-CHRISTOPHE

乔志高,英文翻译家。
香港《译丛》杂志创始人。
译作之一:《大亨小传》(原作:F. Scott Fitzgerald,The Great Gatsby

杨宪益,英文翻译家。中译英,英译中皆优。

许渊冲,法文、英文翻译家。西南联大毕业,个性张扬。我看过许先生翻译的唐诗,很喜欢。

杨必,英文翻译家。

宋淇:又名林以亮。香港《译丛》杂志创始人。

张培基,英文翻译家。《英语世界》杂志“中译英”栏目经常刊登张教授的译作。

1 条评论:

bingo 说...

坚持走下去!
坚持写blog!